被披上宇宙服之後立刻
宇宙服被されてすぐに
從眼簾裡望到了小小的月亮
瞼に小さな月が見えた
宇宙人從那偷偷的看
そこから宇宙人が覗いている
說了不還是被吸了進去
拒んでも吸い込まれていく
說聲了hello 你對我笑
hello って言って君が笑った
就像被餌釣上的魚
釣り上げられた魚みないで僕は
我害羞的哭了起來
恥ずかしくって泣いていたんだ
一不留神 已經呼吸了起來
気づけば呼吸をしてた
*我們因為活著所以唱
僕らはみんあ生きているから歌うんだ
那呼喊是歡欣還是悲傷
その叫びは喜びか悲しみか
沒有答案 雖然也沒有在找答案
答えはないけど 探せてはいないけれど
因為你笑了 所以我也笑了
君が笑うから 僕もつられて笑えるんだ*
我是被強迫活在這片天空裡的星屑
行儀なく僕はこの宇宙「そら」で強いられたスターデブリ
活著的意義
きっと僕が生きる意味は
一定不存在於這個我誕生的世界
生まれた世界にはない
那?為什麼被造出來了呢 我問
じゃあなんで作られたの?って
不管怎麼追問迎接我的你
迎えてくれた君を問い詰めでも
也沒有個明確的答案
ブライトな答えなくて
你說 因為開心
だただた嬉しいだって
我們因為活著所以唱著
僕らはみんな生きているから歌うんだ
就算有時 就連為什麼出生都感到疑惑
生まれたことすら時に 疑っても
現在也持續著 哭泣聲
今でも続く 泣き声は響いてる
只是說了聲hello 看,就笑了
hello っていうだけほら つられて笑えるんだ
說了聲hello 大家都笑了
hello って言ってみんな笑った
雖然只有那麼一瞬間 覺得被生下來真的是太好了
一瞬だけど生まれてよかったって
無可救藥的我也
どうしよもないこの僕でも
一不留神 已經呼吸了起來
気づけば呼吸をしてた。
(*重複 繰り返し)
留言列表